Skaflar hér og žar

Leišin aš heiman og nišur ķ prentsmišju var illfęr en žaš kemur sér aš mašur žekkir leišina og gat sirkaš śt hvar voru stórirskaflar og hvar ekki. Mętti tveimur konum į efri hlutaleišarinnar sem óšu snjóinn eins og ekkert hefši ķskorist. örlitlu nešar tók fram śr mér jepplingur sem sat svo fastur į nęsta horni. į horninu žar fyrir nešan var annar jepplingurbśin aš festa sig. Toppurinn var svo hérna fyrir nešan prentsmišju žegar einn var aš reyna aš žeytast žetta į Volkwagen. Hann var lengi fastur og hreyfšist lķtiš en tók svo svakalegan kipp.....en žaš var žó reyndar jeppi sem dró hann af staš.

En žetta er allt aš lagast byrjaš aš ryšja. Sérstakt aš heyra aš žaš er engin kennsla ķ Framhaldsskólanum en žaš heyrist ekki mśkk śr Grunnskólanum en fęršin til dęmis ķ kringum Barnaskólann var afleit vęgast sagt.

Addi Pjé var aš strauja hérna framhjį į leiš sinni nišur ķ Vinnsló og ég er bśin aš moka frį og taka śr lįs ef einhver vill kķkja viš!!!


mbl.is Ófęrš ķ Vestmannaeyjum
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 Smįmynd: Įrni Siguršur Pétursson

Rušningtęki hérna ķ bę eru alltaf jafn fljót af staš :)

Įrni Siguršur Pétursson, 25.2.2010 kl. 08:17

2 Smįmynd: Gķsli Foster Hjartarson

Jį mętti einu slķku tęki į móts viš Heišarveg og Hįsteinsveg. Svo fór tęki hér framhjį žegar ég var bśinn aš vera hérna ķ einar 15 mķnśtur.

Gķsli Foster Hjartarson, 25.2.2010 kl. 08:58

3 identicon

Tjahh žaš er spurning aš setja upp skķšalyftur ķ helgafelli. Gera śr žessu business fyrst žaš er fariš aš festa snjó ķ eyjum į tveggja įra fresti. Fķnt atvinnutękifęri fyrir sjómenn žegar steingrķmur veršur bśinn aš žurrka upp sjįvarśtveginn žį fara vestmannaeyskir sjómenn aš vinna ķ snjónum en ekki į sjónum.

Lengi lifi eyjar! 

Birkir Ingason (IP-tala skrįš) 25.2.2010 kl. 09:36

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband